103
Декабрь, 2010
Скачать в PDF(1,9 МБ)
 
 

Винегрет

Каждый год в декабре в Колумбийском университете в Нью-Йорке встречаются две традиции — одна старая — времен Американской революции, другая новая, которая появилась в 1998 году.

* * *

Первая называется — «Yule Log Ceremony», что приблизительно переводится как «Церемония украшения рождественского бревна». Традиция заключается в том, что «рождественское бревно» как символ тепла и уюта в рождественскую ночь украшают свечами, еловыми ветками, разноцветными ленточками. Не обходится и без «символического» угощения — если в России на Масленицу пекут блины, то в Америке в декабре пекут пироги, кексы и рулеты в виде бревен. Вторая традиция — «Tree-Lighting Ceremony», или церемония подсвечивания деревьев, растущих на территории кампуса. Происходит она перед неделей итоговых экзаменов, которая обычно выпадает на вторую половину декабря. Для всего университета это большой праздник — всех бесплатно угощают горячим шоколадом и сладостями, выступает университетский хор. В «подсвеченном» состоянии деревья можно увидеть по вечерам вплоть до 28 февраля.

* * *

В этом году одному из старейших колледжей Великобритании — Колледжу Итона (Eton College) исполнилось 570 лет. Это частное учебное заведение для мальчиков за всю свою историю выпустило 19 премьер-министров, включая самого первого, графа Роберта Уолпола, и нынешнего Дэвида Кэмерона, притом что институту премьер-министерства чуть больше 250 лет. Хотя сегодня Итон оборудован по последнему слову техники, он все же считается консервативным. И по сей день рядом с iPad’ами и iPhone’ами уживаются старинные традиции, зародившиеся еще в дни молодости этого колледжа. Например, существует традиция выдачи «словаря итонца». Каждому итонцу, а это не только студенты, но и преподаватели, выдается словарь, в котором содержится словарный запас, характерный только для колледжа, — человек, не знакомый с ним, может попросту не понять, о чем хотел сказать студент. Например, вместо слова «урок» в Итоне скажут «забор» — это сохранилось с тех пор, когда учебная аудитория была разделена на две половины забором-перегородкой, и когда заканчивался один урок, то студенты переходили не в другую аудиторию, а в другую часть той же самой классной комнаты. Перемена же называется «палаты» — из-за того, что студенты в перерыве идут в палаты, там пьют чай и отдыхают, а затем возвращаются на «забор».

* * *

Без сомнения, каждому современному студенту известно слово «ботан», или «ботаник», кому как нравится. Такие люди были во все времена. И такой в студенческие годы была известная исследовательница радиоактивности Мария Склодовская-Кюри, чье имя, по-моему, знакомо чуть ли не каждому школьнику. В 1891 году она поступила в Сорбонну, на факультет естественных наук, на котором в то время увидеть студентку было большой редкостью. В те годы для Мари было все чуждо, кроме науки, она была холодна к противоположному полу, смотрела на мужчин, если только они были ее преподавателями. Практически все время Мари проводила в библиотеке за книгами и в лаборатории за экспериментом. Тогда она жила у своей сестры Брониславы, от дома которой до университета было полчаса пути. Это было слишком много. Мари сняла дешевую комнату в Латинском квартале, но большую часть времени проводила в своей alma mater. Наука настолько ее увлекала, что Мари часто забывала поесть и падала в голодные обмороки. В такие моменты за ней присматривала сестра. Впрочем, после женитьбы с Пьером ее жизнь изменилась не намного.

* * *

Как известно, в США Рождество — это национальный праздник. Он существует для всех без исключения. Его празднуют даже коренные американцы — так, в Соединенных Штатах принято политкорректно называть индейцев, для многих из которых христианство уже давно родная религия. И заслуга в этом, как ни странно, студентов. Миссионерская деятельность в Северной Америке началась задолго до основания здешних колледжей — Гарварда, Йеля, Принстона, но позже с участием студентов она значительно активизировалась. Это и неудивительно — колледжи того времени были не только образовательными, но и духовными центрами. Студенты проводили большую миссионерскую деятельность в своих городах, за их пределами, но затем она приобрела огромный масштаб. Летом 1886 года в Принстоне состоялась студенческая конференция, на которой студенты принесли клятву работать за пределами своей страны. Она звучала так: «Я намерен, по Божьей воле, стать зарубежным миссионером». Результатом конференции стало образование Студенческого добровольческого движения зарубежных миссий. И сегодня среди студентов существуют подобные движения, хотя и меньшего размера.

* * *

В английском языке есть слово «бранч» (англ. brunch). Считается оно относительно новым и означает воскресный завтрак и ланч, объединенные в один прием пищи: breakfast + lunch = brunch. Появилось это слово приблизительно во второй половине XIX века в Великобритании, хотя известна и «официальная» дата ее возникновения — 1 августа 1896 года. Сначала его употребляли студенты колледжей и университетов — «бранч» считается словом из студенческого сленга тех времен, но потом им стали пользоваться люди во всех англоговорящих странах. Появление «бранча» было неизбежным. В учебных заведениях был строгий распорядок дня — на завтрак звали рано утром даже в воскресенье. Преимущество бранча было в том, что он позволял отоспаться после хмельной студенческой вечеринки и при этом не получить замечание и плотно подкрепиться.



Андрей Галигузов, РХТУ